jueves, 14 de junio de 2012


PORQUE HAY QUE ESTUDIAR EL LATÍN

Estudiar el LATÍN, es una de las decisiones más correctas que una persona decide hacer y sobre todo si está estudiando idiomas, ya que nos eleva nuestra cultura personal y de paso se aprende gramática, tanto del LATÍN como el de nuestro propio idioma.
El LATÍN pertenece a los idiomas flexibles y además es sintético. Todos los idiomas que provienen del LATÍN, Griego y Germánico, son flexibles y analíticos.
Los idiomas de flexión se clasifican en sintéticos y analíticos.
Los sintéticos expresan las relaciones gramaticales por medio de las declinaciones. Declinar es expresar las distintas formas del sustantivo, del adjetivo y del pronombre.
Los analíticos expresan sus relaciones con preposiciones y artículos (tratándose del sustantivo) y de auxiliares (de los verbos).
Ejemplo: En LATIN la palabra dominorum expresa el número plural y el caso genitivo de la palabra dominus, en Español se utilizan tres palabras: “de los señores”, dominus = señor y la declinación orum es el caso genitivo del plural y lleva implícita la preposición DE y por ser plural el artículo determinado LOS.
Parece muy difícil y confuso, esto es al principio después cuando vamos adquiriendo más conocimientos de nuestra gramática, la comprensión del LATÍN es más fácil.
Del LATÍN provienen las lenguas romances, como: Español, Portugués, Catalán, Francés, Italiano y Rumano; antes había más lenguas romances, pero ya desaparecieron o están en vías de hacerlo, como: Provenzal, Dálmata, Rético, Ladino, etc.

Cuando nuestros conocimientos del LATÍN son bastos, para estudiar idiomas extranjeros resulta más sencillo, porque una vez adquiridos los conocimientos de la gramática de nuestro idioma, el estudio de un idioma extranjero se hace más sencillo.
El porcentaje de palabras latinas que contiene el Español es del 60%.


En el inglés el porcentaje que contiene de palabras latinas es del 28%.
Algunas palabras latinas en el inglés: taxi, doctor, misil, polución, computación, concreto, exit y la terminación “tion”.


Algunos idiomas de los mencionados, tienen palabras que provienen del LATÍN y su sonido y escritura son muy parecidos, por ejemplo:
En LATÍN ventana se escribe fenestra, en italiano finestra, en francés fenêtre y en alemán fenster.

Muchas personas han aprendido otro idioma, sin la necesidad de la gramática.
Pero esas personas no tienen el conocimiento de su propio idioma al 100%.
Para saber un idioma al 100% se necesitan cuatro etapas:

a) Comprenderlo
b) Hablarlo
c) Leerlo
d) Escribirlo

Cuando una empresa solicita a una persona bilingüe, pide que el solicitante tenga un 80% del otro idioma. Ese porcentaje no es posible, ya que sí se le da un 25% a cada etapa, cuando mucho sería el 75%.
Muchos no estarán de acuerdo, pero si se le pide a alguien que escriba una carta, la hará con muchas dificultades, muy lacónica (breve), incongruente y con muchas faltas de ortografía. O sea, que esa persona está al 75% de su propio idioma y todo es por no ejercitar la escritura y desconocer la gramática.
La escritura es lo más difícil de cualquier idioma, ya que se requiere de muchos conocimientos de la gramática y el LATÍN, ayuda mucho para adquirirlos.

Hay personas que no saben las reglas de la gramática y sin embargo tienen una excelente prosa y hacen unos escritos entendibles y con buena puntuación.
El éxito de sus escritos se debe a que practican mucho la redacción. Pero haciendo un ejemplo burdo, son excelentes conductores y conocedores de marcas de autos, pero desconocen la mecánica del automóvil.

Conclusión, estudien LATÍN.
Fermín Iracheta

No hay comentarios:

Publicar un comentario