Unidad II
Las frases y los textos latinos.
· Léxico para la clase.
· Emblemas con frases latinas.
· Frases y dichos latinos.
· Textos.
· Etimologías.
LÉXICO PARA
CLASE:
Para esta
unidad les recomiendo visitar: http://www.culturaclasica.com/lingualatina/lexico_para_clase.pdf ,
lo van a encontrar en formato PDF, lo pueden bajar e imprimir. También les
sugiero visitar: www.culturaclasica.com , www.lingualatina.es
LÉXICO PARA LA CLASE / VOCABVLA SCHOLAE
De Antonio González Amador
EMBLEMAS CON FRASES LATINAS
2- Investigar de que papa fue cada escudo.
3- Ordene los escudos cronológicamente.
![]() |
Totus tuus, Maria, ego sum |
![]() |
Cooperatores veritatis |
![]() |
In te, Domine, speravi; non confundar in æternum |
![]() |
Instaurare omnia in Christo |
![]() |
Obœdientia et Pax |
![]() |
Humilitas |
![]() |
In nomine Domini |
FRASES Y DICHOS LATINOS
1- Leer atentamente las frases y dichos en latín de distintos autores.
2- Intentar traducir aquellas frases que no fueron traducidas.
3- Tratar de memorizar la mayor cantidad de frases con sus autores para participar activamente en los "juegos" que realizaremos en las horas de clases en que desarrollemos este tema.
San Agustín:
Amor omnia
vincit
Marcus Porcius Cato Censor:
Delenda est
Carthago
Cicero:
Causa causarum miserere mei
Caritate Patriae
Quintus
Horatius Flaccus:
Amoto quaeramus seria ludo - Basta de bromas, pongámonos
serios
Jesucristo:
Ego sum lux
mundi
Non enim veni
vocare iustos sed peccatores
Vulgata:
In principio
erat Verbum
Bonum vinum laetificat cor homini
Decimus Iunius
Iuvenalis:
Panem et
circenses
Mens sana in
corpore sano
Julius Paulus:
Errare humanum est sed in errore perseverare dementia
Lucius Annaeus Seneca:
Bonis
nocet qui malis parcet - Perjudica a los buenos quien beneficia a los malos
Santo Tomás de Aquino:
Lex mala, lex nulla
Lex Naturalis est Scripta in Cordibus
Ominum
Descartes:
Cogito ergo sum res cogitans
TEXTOS EN LATÍN
A continuación encontraremos dos textos para trabajarlos y así continuar aprendiendo nuevas palabras que enriquecerán de manera práctica nuestro vocabulario tanto en latín como en castellano. El primer texto pertenece a uno de los cuatro Evangelios, además el texto es muy conocido para nos. El segundo texto en latín es una fábula de Fedro que también es muy conocida y educativa, tiene su traducción más abajo y de ella también nos serviremos para trabajar y educarnos en las virtudes. El texto evangélico no tiene en este blog su traducción para que lo busquen en una Biblia y sea este un motivo más para dialogar con las Palabras del Divino Maestro.
Ahora sí, vamos a realizar las actividades que a continuación les propongo. Que lo disfruten.
ACTIVIDADES:
1- Leer atentamente el texto del Evangelio según San ..............
2- Buscar en el Nuevo testamento en castellano e intentar descubrir a que Autor Sagrado pertenece (pista: dentro de los cuatro Evangelios buscar entre los primeros capítulos)
3- "Malas noticias:" el profesor les desordenó los versículos del texto para hacerles más difíciles las tareas y, así también pasan un rato más con la Biblia. Entonces, para realizar este punto el discipulus deberá arreglar este desorden según corresponda (ánimo).
EVANGELIUM
SECUNDUM ................
1 Et ait Maria:
“ Magnificat anima mea Dominum,
“ Magnificat anima mea Dominum,
2 quia respexit humilitatem ancillae suae.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes,
3 et misericordia eius in progenies et progenies
timentibus eum.
4 deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles;
5 Suscepit Israel puerum suum,
recordatus misericordiae,
6 et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo,
7 quia fecit mihi magna, qui potens est,
et sanctum nomen eius,
8 Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui;
9 esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes.
10 sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula ”.
Ecce enim ex hoc beatam me dicent omnes generationes,
3 et misericordia eius in progenies et progenies
timentibus eum.
4 deposuit potentes de sede
et exaltavit humiles;
5 Suscepit Israel puerum suum,
recordatus misericordiae,
6 et exsultavit spiritus meus in Deo salvatore meo,
7 quia fecit mihi magna, qui potens est,
et sanctum nomen eius,
8 Fecit potentiam in brachio suo,
dispersit superbos mente cordis sui;
9 esurientes implevit bonis
et divites dimisit inanes.
10 sicut locutus est ad patres nostros,
Abraham et semini eius in saecula ”.
4- Primero lean ambos textos con mucha atención pronunciando con propiedad cada palabra como aprendimos en clases.
5- Ahora habrá descubierto que el texto en latín otra vez está desordenado, bueno, ordénelo según el texto en castellano.
RANA RUPTA ET BOS
A. Illi dixerunt bovem.
B. Illi negarunt.
C. Rursus intendit cutem
maiore nisu,
et simili quaesavit modo, quis maior
esset.
D. Novissime indignata dum vult validus
inflare se, rupto iacuit corpore.
E. Inops potentem dum vult imitari
perit.
F. In prato quondam rana conpexit bovem
et tacta invidia tantae magnitudinis
rugossam inflauit pellem; tum natus
suos
interrogauit an bove esse latior.
FEDRO
Una vez una rana observó a
un buey en el prado
y tocada por la envidia de
tanta magnitud
infló su rugosa piel;
entonces interrogó a sus hijos
si era más ancha que el
buey.
Ellos lo negaron.
De nuevo extendió la piel
con mayor esfuerzo,
y preguntó de modo similar,
quién sería mayor.
Ellos dijeron, el buey.
Por último, indignada mientras
quiere más vigorosamente
inflarse, yace con el cuerpo roto.
El pobre perece cuando quiere imitar al poderoso.
FEDRO
ETIMOLOGÍA
6- Y para terminar, por ahora, estos encuentros con "textos en latín", extraer de "Evangelium secundum......." y de "Rana rupta et bos" al menos siete palabras de cada uno que tengan similitud con nuestro español y escribirlas en sus carpetas.
7- Buscar en un diccionario bilingüe (latín - español)
No hay comentarios:
Publicar un comentario